-
1 be on tiptoe with curiosity
Общая лексика: сгорать от любопытстваУниверсальный англо-русский словарь > be on tiptoe with curiosity
-
2 to be on tiptoe with curiosity
Общая лексика: сгорать от любопытстваУниверсальный англо-русский словарь > to be on tiptoe with curiosity
-
3 to be on tiptoe with curiosity
degt aiz ziņkārības -
4 be on tiptoe with curiosity
-
5 tiptoe
tiptoe [ˊtɪptəυ]1. n ко́нчики па́льцев ног, цы́почки;а) на цы́почках;б) укра́дкой;в) в ожида́нии;to be on tiptoe with curiosity сгора́ть от любопы́тства
2. v1) ходи́ть на цы́почках2) кра́сться -
6 tiptoe
1. nкінчики пальців ніг2. advнавшпиньки3. v1) ставати навшпиньки2) ходити навшпиньки* * *I nto stand [to walk]on tiptoe — стоять [идти]на цыпочках
II advto be on tiptoes with eagerness [with curiosity] — згорати від нетерпіння [від цікавості]
IIIto stand tiptoe — стояти навшпиньках.
1) υl. вставати, підніматися навшпинькиto tiptoe to have a better view — піднятися навшпиньки, щоб краще бачити
to tiptoe into [out of]the room — увійти до кімнати [вийти з кімнати]навшпиньки
-
7 tiptoe
{'tiptou}
I. n връх на пръст на крак
on TIPTOE на пръсти
to walk/stand on TIPTOE ходя/стоя/изправям се на пръсти
II. v ходя/стъпвам (като) на пръсти
to TIPTOE to отивам на пръсти до
to TIPTOE out (of) излизам на пръсти (от)* * *{'tiptou} n връх на пръст на крак; on tiptoe на пръсти; to walk/sta(2) {'tiptou} v ходя/стъпвам (като) на пръсти; to tiptoe to отивам* * *1 n връх на пръст на крак;on TIPTOE на пръсти;keep on TIPTOE държа в напрежение;2 v ходя на пръсти; излизам на пръсти (out, of);tiptoe; n връх на пръст на крак; on tiptoe на пръсти; to walk/stand on tiptoe ходя/стоя/изправям се* * *1. i. n връх на пръст на крак 2. ii. v ходя/стъпвам (като) на пръсти 3. on tiptoe на пръсти 4. to tiptoe out (of) излизам на пръсти (от) 5. to tiptoe to отивам на пръсти до 6. to walk/stand on tiptoe ходя/стоя/изправям се на пръсти* * * -
8 tiptoe
[ˈtɪptəu]on tiptoe в ожидании; to be on tiptoe with curiosity сгорать от любопытства on tiptoe в ожидании; to be on tiptoe with curiosity сгорать от любопытства on tiptoe на цыпочках on tiptoe украдкой tiptoe кончики пальцев ног, цыпочки tiptoe красться tiptoe ходить на цыпочках -
9 tiptoe
['tiptəu](to walk on the toes, usually in order to be quiet: He tiptoed past her bedroom door.) hoditi po prstih- walk- stand on tiptoes
- stand on tiptoe* * *[típtou]1.nounkonica prsta na nogion tiptoe, a-tiptoe — na (po) prstih; figuratively radovedno, napeto, previdno, skrivaj, tihoto be on tiptoe with curiosity — koprneti, goreti od radovednostito walk on tiptoe — po prstih hoditi;2.adjectivena prstih (stoječ)tiptoe step — koraki po prstih;3.adverbnapeto, previdno, skrivaj, tiho;4.intransitive verbhoditi po prstih -
10 tiptoe
ˈtɪptəu
1. сущ. кончики пальцев ног, цыпочки on tiptoe
2. гл.
1) ходить на цыпочках
2) красться, подкрадываться Syn: steal, slink
3. нареч. = on tiptoe [см. tiptoe
1. ] цыпочки - * step шаг на цыпочках - to stand on * стоять на цыпочках > * curiosity безудержное любопытство > to be on *s with eagerness сгорать от нетерпения на цыпочках - to stand * стоять на цыпочках вставать, подниматься на цыпочки - to * to have a better view подняться на цыпочки, чтобы лучше видеть ходить на цыпочках - to * into the room войти в комнату на цыпочках - to * up the stairs на цыпочках подниматься по лестнице on ~ в ожидании;
to be on tiptoe with curiosity сгорать от любопытства on ~ в ожидании;
to be on tiptoe with curiosity сгорать от любопытства on ~ на цыпочках on ~ украдкой tiptoe кончики пальцев ног, цыпочки ~ красться ~ ходить на цыпочках -
11 tiptoe
1. nounкончики пальцев ног, цыпочки;on tiptoeа) на цыпочках;б) украдкой;в) в ожидании; to be on tiptoe with curiosity сгорать от любопытства2. verb1) ходить на цыпочках2) красться3. adverb= on tiptoe1. nounвысшая точка, предел2. adjective collocationпревосходный, первоклассный3. adverb collocationпревосходно* * *1 (0) на цыпочках2 (n) цыпочки3 (v) подниматься на цыпочки; ходить на цыпочках* * *кончики пальцев ног, цыпочки* * *n. цыпочки, кончики пальцев ног v. ходить на цыпочках, красться* * *1. сущ. кончики пальцев ног 2. гл. 1) ходить на цыпочках, стоять на цыпочках, подниматься на цыпочки 2) красться, подкрадываться (тж. tiptoe it) 3. нареч. = on tiptoe (см. tiptoe 1.) -
12 tiptoe
['tɪptəu] 1. сущ.кончики пальцев ног, цыпочки••2. гл.1) ходить на цыпочках; стоять на цыпочках; подниматься на цыпочки2) = tiptoe it красться, подкрадыватьсяSyn:•3. нареч. -
13 tiptoe
['tɪptəu] 1. nкі́нчики па́льців нігon a tiptoe — 1) навшпи́ньки 2) крадькома́ 3) очі́куючи
to be on tiptoe with curiosity — тремті́ти з ціка́вості
2. vto keep smb. on tiptoe — 1) трима́ти кого́сь в напру́женні 2) бу́ти вимо́гливим ( щодо підлеглих)
1) ходи́ти навшпи́ньки2) підкрада́тися -
14 tiptoe
1. [ʹtıptəʋ] nцыпочкиto stand [to walk] on tiptoe - стоять [идти] на цыпочках
♢
tiptoe curiosity - безудержное любопытство2. [ʹtıptəʋ] advto be on tiptoes with eagerness [with curiosity] - сгорать от нетерпения [от любопытства]
на цыпочках3. [ʹtıptəʋ] v1. вставать, подниматься на цыпочкиto tiptoe to have a better view - подняться на цыпочки, чтобы лучше видеть
2. ходить на цыпочкахto tiptoe into [out of] the room - войти в комнату [выйти из комнаты] на цыпочках
-
15 tiptoe
I nto stand [to walk]on tiptoe — стоять [идти]на цыпочках
II advto be on tiptoes with eagerness [with curiosity] — згорати від нетерпіння [від цікавості]
IIIto stand tiptoe — стояти навшпиньках.
1) υl. вставати, підніматися навшпинькиto tiptoe to have a better view — піднятися навшпиньки, щоб краще бачити
to tiptoe into [out of]the room — увійти до кімнати [вийти з кімнати]навшпиньки
-
16 tiptoe
adv na prstima / to stand on # = stajati na prstima; [fig] on # = radoznao, napet; on # with expectation = pun očekivanja; to be on # with curiosity = gorjeti od radoznalosti* * *
hodati na prstima
ići na prstima
na prstima
stajati -
17 on tiptoe
( on tiptoe(s))в ожидании, в напряжённом состоянииBut it keeps the police on tiptoes, having these cases defended. (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. 12) — То, что на этих судебных процессах будет выступать защита, держит полицию в постоянном напряжении.
They were on tiptoe of excitement. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, ch. V) — Они были в состоянии крайнего возбуждения.
She is on tiptoe with curiosity about the present you've brought her. — Она просто сгорает от любопытства - так ей хочется узнать, что за подарок вы привезли.
-
18 curiosity
{,kjuəri'ɔsiti}
1. любопитство
to be on tiptoe with/burning with/dying of CURIOSITY умирам/горя от любопитство
CURIOSITY killed the cat толкоз много да не искаш да знаеш, не любопитствувай толкоз, любопитството не води към добро
2. любознателност
3. любопитна/особена черта, странност, рядък/странен предмет, (антикварна) рядкост* * *{,kjuъri'ъsiti} n 1. любопитство; to be on tiptoe with/burn* * *рядкост; любопитство; любознателност; куриоз;* * *1. curiosity killed the cat толкоз много да не искаш да знаеш, не любопитствувай толкоз, любопитството не води към добро 2. to be on tiptoe with/burning with/dying of curiosity умирам/горя от любопитство 3. любознателност 4. любопитна/особена черта, странност, рядък/странен предмет, (антикварна) рядкост 5. любопитство* * *curiosity[¸kjuəri´ɔsiti] n 1. любопитство; to be on tiptoe with ( dying of, burning with) \curiosity горя (умирам) от любопитство; out of \curiosity от любопитство; • \curiosity killed the cat любопитството не води към добро; 2. любознателност; 3. рядкост; особеност; \curiosity shop антикварен магазин; 4. ост. внимание, грижливост. -
19 изгарям
1. изгоря непрех2. burn out/away(догарям) burn low/down(умирам при пожар) burn to deathбушоните изгоряха the fuses have blownкрушката изгоря the bulb has fused/has burnt outизгарям от жажда be parched with thirstизгарям от срам/желание bum with shame/desireизгарям от любопитство be on tiptoe with curiosityизгарям на кладата perish on the stake3. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt(почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown4. (увяхвам) be parched/scorched, wither5. (при игра - отпадам) drop/be out6. (пострадвам) burn o.'s fingers; be ruined; be done for(изгубвам) be out of pocket, be in (c for)изгоряхме с 15 лева we were 15 levs out of pocketизгорял съм за него ирон. much I care (about him)7. прен. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate(изразходвам гориво) burn/use up(овьглявам) burn, char(посеви) burn, parch, scorch(за слана) blight, scorch(обгарям) scorch, singe(изпарвам с вода) scaldмед. cauterise; searизгарям мъртвец cremate a dead personмного ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this monthизгарям на клада burn on the stake8. (очаровам) captivate, charm, enchant* * *изга̀рям,гл. непрех.1. burn out/away; ( догарям) burn low/down; ( умирам при пожар) burn to death; (от срам и пр.) burn (with); бушоните изгоряха the fuses have blown; \изгарям на кладата perish on the stake (и прен.); \изгарям от жажда be parched with thirst; \изгарям от любопитство be on tiptoe with curiosity; крушката изгоря the bulb has fused/has burnt out;2. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt; ( почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt; brown;3. ( увяхвам) be parched/scorched, wither;5. ( пострадвам) burn o.’s fingers; be ruined; be done for; ( изгубвам) be out of pocket, be in (c for); изгорял съм за него ирон. much I care (about him).——————гл. прех.1. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate; commit to flames; ( изразходвам гориво) burn/use up; ( овъглявам) burn, char; ( посеви) burn, parch, scorch; (за слана) blight, scorch; ( обгарям) scorch, singe; ( изпарвам с вода) scald; мед. cauterize; sear; \изгарям мъртвец cremate a dead person; \изгарям на клада burn on the stake; много ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this month;2. ( очаровам) captivate, charm, enchant.* * *bake (за слънце); burn: The fuse has burnt out. - Бушонът изгоря.; cremate; incinerate; parch; scorch; sunburn (от слънце); to go to the wall; to go to the wall* * *1. (догарям) burn low/down 2. (за слана) blight, scorch 3. (изгубвам) be out of pocket, be in (c for) 4. (изпарвам с вода) scald 5. (изразходвам гориво) burn/ use up 6. (обгарям) scorch, singe 7. (овьглявам) burn, char 8. (от слънцето) get a sunburn, be sunburnt 9. (очаровам) captivate, charm, enchant 10. (посеви) burn, parch, scorch 11. (пострадвам) burn o.'s fingers;be ruined;be done for 12. (почернявам) get a tan, become/get brown/tanned, get/become sunburnt;brown 13. (при игра: отпадам) drop/be out 14. (увяхвам) be parched/ scorched, wither 15. (умирам при пожар) burn to death 16. 1, изгоря непрех. 17. 7 лева we were 18. 8 levs out of pocket 19. 9 npex. burn up/down/out/away, burn to ashes, incinerate 20. burn out/away 21. ИЗГАРЯМ мъртвец cremate a dead person 22. ИЗГАРЯМ на клада burn on the stake 23. ИЗГАРЯМ на кладата perish on the stake 24. ИЗГАРЯМ от жажда be parched with thirst 25. ИЗГАРЯМ от любопитство be on tiptoe with curiosity 26. ИЗГАРЯМ от срам/желание bum with shame/desire 27. бушоните изгоряха the fuses have blown 28. изгорял съм за него ирон. much I care (about him) 29. изгоряхме с 30. крушката изгоря the bulb has fused/has burnt out 31. мед. cauterise;sear 32. много ток сме изгорили този месец we have a big electricity bill this month -
20 любопитство
любопѝтство,ср., само ед. curiosity; възбуждам \любопитството на някого tickle s.o.’s fancy; питам от \любопитство ask out of curiosity; с нескрито \любопитство with unconcealed curiosity; умирам/горя от \любопитство be on tiptoe with/be dying with/be burning with curiosity.* * *curiosity* * *1. curiosity 2. възбуждам ЛЮБОПИТСТВОто на някого tickle s.o.'s fancy 3. задоволявам ЛЮБОПИТСТВОто на някого satisfy s.o.'s curiosity 4. умирам/горя от ЛЮБОПИТСТВО be on tiptoe with/be dying with/be burning with curiosity
См. также в других словарях:
Tiptoe — Tip toe , n.; pl. {Tiptoes}. The end, or tip, of the toe. [1913 Webster] He must . . . stand on his typtoon [tiptoes]. Chaucer. [1913 Webster] Upon his tiptoes stalketh stately by. Spenser. [1913 Webster] {To be a tiptoe}, {To stand a tiptoe},… … The Collaborative International Dictionary of English
tiptoe — n., v., & adv. n. the tips of the toes. v.intr. (tiptoes, tiptoed, tiptoeing) walk on tiptoe, or very stealthily. adv. (also on tiptoe) with the heels off the ground and the weight on the balls of the feet … Useful english dictionary
Tiptoe — Tip toe , a. 1. Being on tiptoe, or as on tiptoe; hence, raised as high as possible; lifted up; exalted; also, alert. [1913 Webster] Night s candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops. Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Tiptoe mirth — Tiptoe Tip toe , a. 1. Being on tiptoe, or as on tiptoe; hence, raised as high as possible; lifted up; exalted; also, alert. [1913 Webster] Night s candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
tiptoe — [tip′tō΄] n. the tip of a toe or the tips of the toes: usually used with reference to a foot position with the heels raised and the body s weight resting on the toes and the balls of the feet vi. tiptoed, tiptoeing to walk stealthily or… … English World dictionary
tiptoe — ► VERB (tiptoes, tiptoed, tiptoeing) ▪ walk quietly and carefully with one s heels raised and one s weight on the balls of the feet. ● on tiptoe (or tiptoes) Cf. ↑on tiptoes … English terms dictionary
tiptoe — /tip toh /, n., v., tiptoed, tiptoeing, adj., adv. n. 1. the tip or end of a toe. 2. on tiptoe, a. on the tips of one s toes. b. expectant; eager: With Christmas coming, the children were on tiptoe. c. stealthily; cautiously: The concert had… … Universalium
tiptoe — I. noun Date: 14th century the position of being balanced on the balls of the feet and toes with the heels raised usually used with on; also the ends of the toes II. adverb Date: 1592 on or as if on tiptoe III. adjective Date: 1593 … New Collegiate Dictionary
tiptoe — tip|toe1 [ tıp,tou ] noun on tiptoe(s) if you stand or walk on tiptoe, you stand or walk on your toes: If he stood on tiptoe, he could reach the shelf. tiptoe tip|toe 2 [ tıp,tou ] verb intransitive to walk on your toes: We tiptoed down the… … Usage of the words and phrases in modern English
To be a tiptoe — Tiptoe Tip toe , n.; pl. {Tiptoes}. The end, or tip, of the toe. [1913 Webster] He must . . . stand on his typtoon [tiptoes]. Chaucer. [1913 Webster] Upon his tiptoes stalketh stately by. Spenser. [1913 Webster] {To be a tiptoe}, {To stand a… … The Collaborative International Dictionary of English
To be on tiptoe — Tiptoe Tip toe , n.; pl. {Tiptoes}. The end, or tip, of the toe. [1913 Webster] He must . . . stand on his typtoon [tiptoes]. Chaucer. [1913 Webster] Upon his tiptoes stalketh stately by. Spenser. [1913 Webster] {To be a tiptoe}, {To stand a… … The Collaborative International Dictionary of English